Molnar

July 29, 2006

Quisiera saber que mis palabras tienen toda la libertad de tocarte, de llegar a vos…y que cuando lleguen serán aceptadas en su mejor forma. Pero cada palabra que digo es una espina en nuestras carnes…aún cuando la digo de manera pura. ¿Cómo entenderé si no me explican? Es mi padre quien esperaba de mí que todo lo hiciese rápidamente, quien no daba pie jamás a la duda….¿es necesario que sea perfecta? ¿Aún cuando sabés que vos mismo no sos perfecto? ¿Por qué estás tan insatisfecho conmigo? ¿Será que me he convertido en Hejda, Molnar?

hejda

” Sus mujeres son transparentes y yacen en hamacas entre el cielo y la tierra. Hejda no puede llegar a ser esto, pero puede convertirse en una odalisca. Puede adquirir más pavos reales de plata, más objetos poéticos que hablarán por ella.”

p

¿Debo jugar a los personajes porque serán mis pavos reales de plata, Molnar?

“Sus pequeños lienzos parecen infantiles junto a los de él.”

m

¿Te disgusta que sean pequeños mis lienzos, Molnar?

“Hejda se siente oprimida.”

m

¿Debería ser más sumisa?

“Responde siempre con un ‘no’ al deseo de Hejda, a su ternura, al fluir de la vida. (…) Ninguna emoción le impulsa. (…)[Ella no sabe responderle: mis ambiciones no son sino el contrapeso de tu inercia. ]”
-Anaïs Nin

e

¿Te incomoda hondamente mi deseo, Molnar? ¿Te incomodan mis emociones, Molnar?

Abashed Freak

Lo siento. No me volveré a precipitar.

Omnibus

July 26, 2006

omnibus

Un jour, le chat de l’universite m’a laissé le toucher. Après, j’ai trouvé Claudette dans l’omnibus. Elle avait des supernovas dans les yeux. Claudette m’a demandé: “D’où tu la connais?” J’ai repondu avec une sourire: “Nous étions petites…”.

Elle m’a parlé beaucoup sur la fille. Je ne savais pas quelques choses. Mots comme esence, vie, petites, vivante et des autres étaient toujours à l’ordre du moment. Cette conversation m’avait rendu incroyablemente heureuse, mais triste aussi….je ne peux pas comprendre pour quoi.

Je suis-

Cuando nació Mina, ella era un plasma informe que brillaba muchísimo y palpitaba. Cada pequeño trozo de información que percibía con sus casi intactos cinco sentidos lo absorbía, y de esa forma ella crecía y brillaba aún más.

Mina aún estaba pequeña aún cuando estuvo por primera vez en contacto con las máscaras. En ese momento ella no sabía todavía que existían unos seres llamados máscaras, cuyas acciones dependían enteramente de las otras máscaras. Así pues, ella los tomó por seres reales, y ellos le dieron un venenillo que, como cualquier cosaque le daban, Mina absorbió. Después de ver su brillo bastante reducido, Mina decidió alejarse de las máscaras.

Entonces conoció a los miopes. Por un tiempo se llevó bien con ellos, mientras le fue necesario. Sin embargo, pronto sedió cuenta que ella les hablaba de paisajes, de grandes espacios,mientras que ellos no podían más que permanecer encerrados en cajas. Así que los dejó. Los miopes después fueron malvados con Mina, pero ella no hizo más que reírse en su cara.

[El plasma había empezado a tomar forma, pero aún brillaba y no se había endurecido.]

Mina después se relacionó con los corazones cuarteados. Sabía que los Jueves, los Martes y los Domingos estaban enojados; los Lunes estaban tristes, los Miércoles malhumorados y los Sábados se volvían suicidas. Y así, su aprecio hacia ella cambiaba dependiendo del día. Mina entristecía las primeras semanas, pero después se acostumbró a su horario.

[Dentro del plasma, un líquido rojo apareció. El plasma comenzó a endurecerse.]

Finalmente conoció, sólamente a uno, al Gato. El Gato era encantador, era bello. Oía Mina todas las noches su maullido y de día le acariciaba el pelaje. El Gato le tomó cariño y se acercó bastante a Mina.
Sin embargo, después de algún tiempo, el Gato dejó de llegar. “¿Por qué no querrá que acaricie su pelaje?” preguntaba Mina de día. “¿Dónde se habrá ido su maullido?” preguntaba Mina de noche.

Un día el Gato regresó. Pero ahora era huraño e indiferente.

Los ojos de Mina bajaron.

[El líquido rojo se esparció por todo el plasma. Ya no era plasma; había endurecido por completo. ]

Mírala, ahora es un mineral.Ya no palpita más; está inmóvil. Se ha encogido hacia dentro. Tiene los remolinillos de su vida anterior aún frescos en la superficie dura y escarpada. Dentro de su agujeros, juegan espirales de viento, el viento que siempre estuvo presente. Es un mineral imperfecto, con su existencia secreta, con su silencio mortuorio. Nadie podría quererla por ser un mineral; a los minerales no se les quiere. Se quiere a los diamantes porque brillan. Un mineral imperfecto no ha llegado a ser diamante aún.

You Belong to Me

¿Quién no ha escuchado nunca una canción romanticona de los setentas? Esas canciones que están cargadas de dolor, canciones curvilíneas, como mujeres. Pues bien, escojo hoy avergonzarme con una de esas canciones. Nada menos que Carly Simon en su canción “You Belong to Me”. Así podría pensar en un instante sobre pertenecer y sobre no tener, pensar en lo que se ha cerrado.


Powered by Castpost

You Belong to Me
Carly Simon

Why’d you tell me this, were you looking for my reaction?
What do you need to know? Don’t you know I’ll always be your girl?

You don’t have to prove to me you’re beautiful
With strangers
I have loving eyes of my own…

(You belong to me)
Tell her that I love you
(You belong to me)
You don’t even know her
(You belong to me)
Tell her you were fooling
(You belong to me)

You belong to me, can it be, honey, that you’re not sure?
You belong to me
Thought we closed the book, locked the door…

You don’t have to prove to me that you’re beautiful with strangers,
I’ve got loving eyes of my own…and I can tell,I can tell, darling

(You belong to me)
Tell her that I love you
(You belong to me)
You belong to me
(You belong to me)
Tell her you were fooling
(You belong to me)
….

Bottle

July 20, 2006

bottle

Anaïs Nin una vez escribió, en su diario de 1932 a 1936, sobre June Mansfield, o June Miller ( o June lo que sea, el caso es que era June, al fin y al cabo), que si era tan bella la botella no importaba que estuviese vacía.

Lo siento, Anaïs, pero te has equivocado! Cierto que le perdonaría muchas cosas a la botella siendo tan hermosa, pero si tuviese dentro algún olor delicioso, algún líquido de colores o muchas gotitas de agua….

Frío

July 19, 2006

Hoy ví el frío.

Tenía manos de nieve, como dijo Roberto Sosa.

—————————– atormentaba sólo a aquellos que consideraba bellos.

A mí me revolvió el cabello, y besó mi mejilla y mi pecho.———————————————–

El cielo se dió vuelta y le siguió el juego. Se hizo el enojado después.

La soledad es hermosa en el amanecer y en el anochecer.

Giulietta degli Spiriti

July 11, 2006

suzy people
mother people
Giulietta/Suzy la locura

GIULIETTA

Gente que habla, habla, habla…
- Andate! Andate tutti!

Hace mucho tiempo desde que una película me impresiona de la forma en la cual Julieta de los Espíritus lo hizo. Esta es la historia de una mujer casada, que vive totalmente para su marido; sin embargo, comienza a sospechar de que éste la engaña. El marido es un tipo que siempre dice estar trabajando. Julieta (así se llama la protagonista) decide entonces, a instancias de su hermana, contratar un detective privado para que este corrobore si en efecto su marida la engaña. Es pues, aquí, que Julieta se da cuenta que su marido tiene un romance con una actriz llamada Gabriela. Aquí mismo es donde comienza su dolor. Luego vienen los espíritus, que son las fuerzas de la sociedad, de la religión, de la familia, de la moral. Vemos a Julieta enmedio de un espiral alocado de fantasías visuales, que en última instancia le piden a ella un decisión.

Fiebre

July 8, 2006

¿Quién me ha encantado, haciéndome las noches una cortina traslucida, febril y tenue?

traslucid

Siento la rotación de la tierra…pronto vendrán las oscuridades. ¿Por qué no me acarician, como antes, las oscuridades? Mientrás más presentes están, se incrementan las fiebres, me vuelvo famélica, anhelante, una enferma. Por dentro los demonillos comienzan su labor de roerme el pecho. Los siento despertarse, hacer su perversa sonrisita, y luego emprender, con ahínco, su malvada tarea. Me les sobrepongo, riendo para devolverles el insulto, y bañada en sudor me arrastro, para hacerles creer que sus esfuerzos son inútiles.

darkness

Pronto he de caer en mi cama….

pies

Los sonidos del hogar son un instrumento de tortura. Las vueltas en la cama y los pies desnudos son viejos e inútiles recursos para exiliar la intrusión. Los recuerdos y un jueguillo mental que sirve para seleccionar los sueños que me brindará la ligera inconciencia de la noche son más o menos efectivos.

Oq

July 7, 2006

...

Esta sensación tan horrible, que me traspasa….estoy débil. Lo reconozco, y dentro de mí dos direcciones halan una en contra de la otra: sucumbir o continuar. Me lanzo, repitiendo mi fórmula, alargándome por sobre la piel que se debate entre el hielo y el fuego, sintiendo el latido de mi corazón, conciente de lo que no soy, pretendiendo nacer del fuego, en silencio diciendo: “Be patient….”

“I will…but I still may”….

The Patient
Tool
Lateralus

A groan of tedium escapes me,
Startling the fearful.
Is this a test? It has to be,
Otherwise I can’t go on.
Draining patience, drain vitality.
This paranoid, paralyzed vampire act’s a little old.

But I’m still right here
Giving blood, keeping faith
And I’m still right here.

Wait it out,
Going to wait it out,
Be patient (wait it out).

If there were no reward to reap,
No loving embrace to see me through
This tedious path I’ve chosen here,
I certainly would’ve walked away by now.
Going to wait it out.

If there were no desire to heal
A damaged and broken man along
This tedious path I’ve chosen here
I certainly would’ve walked away by now.

And I still may… I still may.

Be patient.
I must keep reminding myself of this.

And if there were no rewards to reap,
No loving embrace to see me through
This tedious path I’ve chosen here,
I certainly would’ve walked away by now.
And I still may.

Going to wait it out.